nondogDV strives to provide the widest possible range of services in order to minimise the need for the client to provide pre-processed source material.  There are however some limits to this flexibility:
  • At the present time we do not have a Chinese editor on the core team and are therefore limited to normal commercial translation services for bilingual output.
    nondogDV's output is mostly in English but we can provide a bi-lingual product under some circumstances.

  • nondogDV will not talk seriously about deadlines until the client has provided all of the source material and a comprehensive brief.

  • All nondogDV output remains copyright nondogDV unless otherwise agreed with the client.

  • nondogDV is not a huge organisation and cannot take on huge projects.